|
| Архив передачи: |
| Август 2006 | Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | | 28 | 29 | 30 | 31 | | | | | |
|
| Девять жизней одной песни архив>> (о передаче)Выпуск передачи за 08.08.2006 15:40
Happy birthday to you
Good morning to you,
Good morning to you,
Good morning, dear children,
Good morning to all.
Не правда ли, очень напоминает "Happy birthday to you"? А впрочем, иначе и быть не может. Ведь если бы в 1893 году две сестры из Кентукки Милдред и Патти Хилл (музыку сочинила Милдред, слова – Патти) не написали песенку для приветствия детей в классе, то и известной ныне "Happy birthday…" тоже не было бы.
В 1893 же "Good morning to all" опубликовали в сборнике песен "Song stories for the kindergarten" и ее начали петь во многих школах. Детям она так понравилась, что через какое-то время они немного переделали "Good morning…" и стали исполнять ее своим учителям. Так у песни появилось новое название – "Good morning to you".
Никто точно не знает, кто переписал заново слова для мелодии Милдред Хилл или когда это случилось. Интересный факт: в 1915 г. вышла книга "The golden book of favorite songs", в которой у песни "Good morning to all" было альтернативное название – "Happy birthday to you", что весьма странно, потому что новые слова включены не были. Впервые текст "Happy birthday..." напечатали в книге под редакцией Роберта Коулмана в марте 1924. Он стал продолжением приветственной песенки. Вскоре "Happy birthday to you" получила широкую известность: ее стали использовать на радио, в фильмах, в 31 г. ее включили в бродвейский мюзикл "The band wagon". "Good morning to you" окончательно преобразилась. Кстати говоря, слова новой песенки отнюдь не ограничивались четырьмя строчками, которые сначала были только припевом. Например, там были такие куплеты:
How old are you now,
How old are you now,
How old are you, (имя),
How old are you now?
Many more may you have,
Many more may you have,
Many more happy birthdays,
Many more may you have.
I thank you, dear friends,
I thank you, dear friends,
For all your kind wishes,
I thank you, dear friends.
Другой вариант:
From old friends and true,
From good friends and new,
May good luck go with you,
And happiness too.
Но сестрам Хилл слава их творения не приносила никакого дохода, ведь они не оформили авторские права. Лишь предприимчивость и настойчивость их сестры Джессики изменили ситуацию. В 1934 она предоставила суду убедительные доказательства того, что "Happy birthday to you" на самом деле песня Милдред и Патти Хилл с переписанными словами. В результате они стали получать деньги за каждое публичное использование "Happy birthday...".
С тех пор песенка постепенно завоевала практически весь мир, ее знают и любят даже в тех странах, где английский не является основным языком. В 1989 журнал "Time" назвал "Happy birthday..." одной из трех самых популярных песен в английском языке (другие две – "Auld Lang Syne" and "For he's a jolly good fellow"). Этот же факт подтверждает Книга рекордов Гиннеса. Кроме того, это наиболее часто исполняемая песня в США.
И как же тут не вспомнить Мэрилин Монро и ее знаменитое томное поздравление Джона Кеннеди?! Президент отметил 45-й день рождения 19 мая 1962 г. Это было грандиозное празднество, на которое прибыло около 15 000 человек. Среди них было много и знаменитостей, но Монро смогла затмить их всех. Во-первых, она надела платье телесного цвета, расшитое сверкающими камнями, которое облегало ее подобно второй коже. Эффект был сногсшибательный: казалось, что на ней практически ничего нет. Кроме того, Мэрилин умудрилась очень сильно опоздать. Ну и конечно, без внимания не могло остаться откровенно чувственное пение звезды.
Монро дополнила "Happy birthday..." отрывком из песни "Thanks for the memory", да и сама написала несколько строчек, относящихся именно к Кеннеди. Надо отметить, что он с честью и юмором вышел ситуации, сказав после выступления: "Теперь, когда для меня исполнили "Happy birthday" так ласково и благозвучно, я могу уйти из политики".
Несмотря на всемирную известность песни, Игорь Федорович Стравинский познакомился с ней только в 1950 г., когда члены оркестра, с которым он репетировал, сыграли ее для недавнего именинника. А через пять лет он создал свою аранжировку "Happy birthday to you", названную "Greeting prelude", к 80-летию Пьера Монтэ. Это весьма известный в мире музыки человек – он был дирижером Русских балетов Сергея Дягилева. Кроме того, он дирижировал на премьерах "Петрушки" (1911) и "Весны священной" (1913) Стравинского, по признанию журнала "Time", одного из самых влиятельных людей века. Всю свою карьеру Монтэ посвятил интерпретации русской и французской музыки. В 1916 после службы в армии молодой Пьер отправился в США, где сначала начал работать в Метрополитен Опера. Здесь он дирижировал на американской премьере оперы Римского-Корсакова "Золотой петушок". После он перешел в Бостонский симфонический оркестр, сотрудничал с оркестром из Амстердама, основал Парижский симфонический оркестр, который в 29 г. представил мировую премьеру третьей симфонии Прокофьева. В 46-м Пьер Монтэ стал гражданином Соединенных Штатов Америки.
От музыкальной классики перейдем к классике анимационной – американскому сериалу "Симпсоны". "Happy birthday to you" просто не могла не прозвучать здесь. И надо сказать, случилось это не единожды.
"Симпсоны" – самое продолжительная американская комедия положения, а также самая длинная американская анимационная программа. Ее дебют состоялся 17 декабря 1989 года, с тех пор было снято 378 эпизодов. И это еще не конец. В марте 2006 начались съемки девятнадцатого сезона, который покажут в 2007-2008 гг., а на 27 июля будущего года запланирован выход полнометражного фильма про неуемную семейку Симпсонов. Сериал – сатирическая пародия на жизнь американцев из среднего класса. Он затрагивает практически все аспекты человеческого существования. Шоу повлияло на многие другие анимационные сериалы для взрослых: например, "Южный парк", "Футурама".
Формат сюжета поначалу был совсем иным. События, которые происходили с семьей или городом, были обычными, простыми, близкими всем зрителям. Постепенно реализм исчез, серии стали более абсурдными. Но аудитория благодаря этому только расширилась.
Разнообразие вариантов "Happy birthday to you" и мест ее использования настолько широко, что не возникает никаких сомнений – эта музыка будет вечной!
Авторы:
Выберите тему:
Врачи on-line - психотерапевтыЗащита прав потребителей
|